일본인이 의외로 힘들어한다는 한국어 특징

조회수 2020. 1. 23. 10:35 수정
번역beta Translated by kaka i
번역중 Now in translation
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 다양한 분야의 재밌고 유익한 콘텐츠를 카카오 플랫폼 곳곳에서 발견하고, 공감하고, 공유해보세요.

비슷해서 의외로 쉬울 것 같은데 전혀 아닌 한국어
출처: 네이버 블로그 '시사일본어사 공식블로그'
한국어와 어순이 다른 영어와 달리 어순이 같아 상대적으로 배우기 쉽게 인식되는 일본어
출처: 페이스북 페이지 '공부자극'
하지만 일본인들이 한국어를 배우면서 어려운 점이 많다고 하는데 무엇때문일까?

발음

출처: Photo by Timothy Dykes on Unsplash
첫번째는 발음때문이다 일본어의 ん은 ㅇ과 ㄴ으로 발음돼서 ㅇ과ㄴ을 구분하기 어려워한다
출처: 네이버 블로그 '마니형 TheMany'
또 일본인은 된소리를 접하지 않아서 어렵다고 한다
출처: 고급유머
그래서 된소리 발음을 무서워한다는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본학교에서 일본애들이랑 싸울 때에는 짜장면 짬뽕이 최고라곸ㅋㅋㅋㅋㅋ저 이후에 일본애들 다 쫄았다고 한닼ㅋㅋㅋ

받침

출처: Sack Exchange 사이트 질문
두번째는 받침때문이다.일본어에는 받침이 존재하지 않아서 유독 힘들어한다
출처: 유튜브 'All ThisThat' 채널
맥도날드를 일본에서는 '마쿠도나루도'라고 부르고,구글을
'구그루'화장실(토이렛)을 '토이레토'라고 부른다.

다양한 형용사

출처: 경기관광포털사이트
일본어에 비해 형용사가 다양해 한국어를 배우는데 어려움이 있다고 한다.
예를들어 "볼이 발그레하다" vs. "단풍이 새빨갛게 물들었다"에서 '발그레하다'와 '새빨갛다'는 일본어로 표현하면 같은 '아카이(赤い)'라는 말을 쓴다

출처: 유튜브 'Jini LEE' 채널
일본인들이 어려워하는 한국어를 재밌게 배울 수 있도록 가르치는 선생님이 있다
출처: 유튜브 'Jini LEE' 채널
바로 k-pop속 가사들을 해석하고 설명하는 방법으로 한국어를 가르친다
이 콘텐츠에 대해 어떻게 생각하시나요?