본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

탈잉

명절에 직장인들이 가장 듣기 싫어하는 말은...

영어인줄 알고 사용했는데.. 사실은 콩글리쉬 였다고!?

4,176 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택


추석 연휴, 잘 보내셨나요?


명절에 온 가족이 모이면,

오가는 말들이 있죠.


좋은 말도 있겠지만..

싫은 말도 있을텐데요.


그 중에서, 직장인들이

가장 듣기 싫은 말은 바로...

출처아시아투데이


사귀는 사람은 있니?

결혼은 어제 하려고?와 같은

말들이라고 하는데요!


우리는 흔히 연애를 하지 않는 경우,

연애를 하지 않는 사람을


'솔로 (Solo)'라고 말하죠!!


혹시라도...

외국인과 대화할 때

'Im solo'라고 하면 안됩니다!


외국인들이 아래와 같은

표정을 할 지도 몰라요....


왜 이런 표정을 지을까요?


바로, 외국인들은 Solo라고

하지 않기 때문인데요!


교제하는 사람이 없을 때,

외국인들은

'Single'을 사용해요.


예시를 한 번 볼까요?


< 예시 >


I'm trying to set-up a blind date for my single friend, but he has high standards.

솔로인 친구에게 소개팅 시켜주고 싶은데 그는 눈이 너무 높아.


I have been single for awhile now and sadly, I'm getting used to it.

솔로된지 좀 되었는데, 슬프게도 익숙해지고 있어.



그럼, Solo는 언제 사용할까요?


< 예시 >


Brian May's guitar solo in Queen's Bohemian Rhapsody is regarded as one of the best guitar solo of all time.

Queen의 Bohemian Rhapsody에 있는 Brian May의 기타 독주는 역대 최고의 기타 독주 중 하나로 꼽힌다.


He is a genius, hd had his first solo recital when he was just 12 years old!

그는 천재야, 그는 무려 12살 때 첫 단독 연주회를 열었어.



이렇게 Solo는

(연주에서) 독주 / 혼자서 하는

것들을 뜻합니다!


자, Solo & Single의 차이!

이젠 아셨죠?



다음 명절 때에는....

서로 상처되는 질문 하지 않기로 해요~!


.

.

.


이상, 외국이들이 쓰는

'싱글'의 표현을 배워봤는데요.


사실, 우리가 쓰는 말 중에,

영어인 것 같지만

콩글리쉬인 것들이 꽤 많아요!


그래서 외국에 가서도

무의식적으로 사용하기도 하는데요!


외국인들이 진짜 쓰는 표현을

쉽고 재미있게 배우는 법이 궁금하다면?


▼▼▼



다음 편은 '한국인들이 쉽게 틀리는 영어 표현'이 올라옵니다!


▼ 탈잉 친구추가 하고 외국어 꿀팁 받아가세요~!

작성자 정보

탈잉

세상의 모든 재능

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment