본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

매콤달콤

"손님은 왕이다" 제일 처음 말한 이

우리가 매일 보고 듣고 먹고 느끼는 모든 게 경제입니다.

3,295 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택
진상
진상
알바야
어서오세요! 무엇을 도와드릴까요?
진상
진상
그건 니가 알아서 파악해야지.
네...? 아! 혹시 찾는 제품 있으신가요?
진상
진상
그런거 없고 커피나 하나 줘봐.
어떤 커피 말씀하시는 건가요?
진상
진상
커피가 커피지. 빨리 줘.
아메리카노로 드리겠습니다! 1800원입니다!
진상
진상
무슨 커피를 돈 받고 팔아? 그냥 믹스커피 하나 타는데.
손님...여기는 카페인데요...?
진상
진상
손님은 왕인거 몰라? 타오라면 타올 것이지.
타오르고 싶으세요?

(실화를 바탕으로

재구성한 것입니다.)

출처2runzzal

백화점에서나

시장에서나


호텔에서나

여관에서나

카페에서나

주점에서나


레스토랑에서나

골목 식당에서나

출처pixabay

종업원에게는

서비스 정신

밑바탕이 되고

손님들에게는

합당한 대우

근원이 되며

블랙컨슈머에게는

갑질의 명분을 주는


서비스가 있는 곳이라면

어디든 적용되는 이 말!

출처영화 '손님은 왕이다' 포스터 캡처
손님은 왕이다!

도대체 어디서 누가

처음 사용한 말일까요?

궁금해

가장 먼저 이 말을

사용했다고 알려진 사람은

세계적으로 유명한 호텔

'리츠 칼튼'의 창업자

세자르 리츠(Cesar Ritz)입니다.

"나여."

출처호텔 리츠 파리 홈페이지 캡처

1898년 '호텔 리츠 파리'

개업하면서 본격적으로

호텔 사업을 시작한

리츠는 '근대 호텔의 아버지'

불릴 정도로 호텔 경영사에

큰 획을 그은 인물인데요.

리츠가 남긴

"손님은 왕이다"라는 말은

지금까지 쓰이는데요.

특히 서비스 업종에서

경영철학으로 삼을 만큼

비즈니스의 정석과도

같은 말이 됐습니다.

비즈니스의 정석

출처KGC인삼공사 제공

하지만!

실제로 리츠가

한 말의 의도는

우리가 알고 있는 뜻과

조금 다릅니다.

과거 호텔

방문하는 고객

실제 '왕'이었습니다.

(진짜 왕 King)

진짜 '왕'

출처Wikipedia_National Portrait Gallery

그 당시의 호텔은

일반인들이 이용하기에

부담스러운 가격이었고

왕과 귀족이 아니면

이용하기 어려웠습니다.

경영자였던 리츠는

평민일지라도 정당하게

돈을 지불하고 호텔을 이용하면

왕 대접을 받는 게 마땅하다고

생각했습니다.


따라서

"왕처럼 돈을 쓰는

손님은 왕이다"라는

의미를 담아

"손님은 왕이다"라는

말을 한 것이죠.

출처2runzzal

왕이 아닌 자에게

왕 대접을 절대 해주지 않는

신분제도파괴하고

가격에 합당서비스

제공하겠다는 철학으로

호텔을 운영했습니다.

이러한 정신을 이어 받아

리츠칼튼 호텔은 현재까지

인력관리, 고객관리

서비스와 관련해서

빠지지 않고 언급되는

최고급 호텔이 됐습니다.

리츠칼튼 호텔 내부

출처pixabay

이후 '백화점의 왕'이라 불리는

존 워너메이커

(John Wanamaker)

"고객은 왕이다.

고객은 항상 옳다"라며

리츠의 말을 차용했는데요.

고객처럼 대접하고

보다 기분 좋게

소비할 수 있도록 만들면서

사람들을 끌어모았습니다.

존 워너메이커

출처위키피디아_Bain News Service

하지만 역시나

합당한 금액을 지불하는

소비자에게 왕 대접

해주겠다는 의미

변함이 없었습니다.


시대가 변하면서

리츠칼튼 호텔의 모토

'신사 숙녀를 모시는

신사 숙녀들'

바뀌었습니다.

서비스를 받는 사람과

서비스를 제공하는 사람이

상호 존중하는 마음가짐으로

서로를 대한다는 것을

의미하는데요.

출처킹스맨 캡처

하지만 최근

몇몇 소비자들이

도가 지나칠 정도로

과잉 서비스를 원하면서

이 말의 의미가

퇴색되고 있습니다.

우리 모두

"손님은 왕이다"라는

말의 의미를 생각해보고

갑질 대신 존중과 배려

실천한다면

기분 좋게 서비스를

주고 받을 수 있겠죠?

꾸벅!

채민석 에디터


작성자 정보

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment