본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

플리토

가족끼리 다른언어를 쓴다면 어떻게 될까요?

가족끼리 기본적인 의사소통 조차 되지 않는다면?

1,008 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택
◎ 네이버 지식인에 자주 올라오는 부탁들

외국인 가족의 말을 이해하지 못하여 간절히 부탁하는 글들을 자주 볼 수 있습니다.

◎ 매년 2만명이 넘는 커플이 국제결혼을 하고 있습니다.

농어촌 남성의 22%가 국제결혼을 하고 국제결혼 가정은 27만 가정을 넘었으며 이들 자녀의 수가 30만명, 이중 10만명이 학교에 재학중인 것으로 조사되었습니다.

출처여가부
◎ 이들은 어떻게 대화를 할까요?

서로의 언어를 이해하지 못하는 상황에서 정상적인 대화를 나누기 힘든 경우가 많습니다. 실제로 국제결혼을 한 가정 대부분이 언어로 인한 의사소통에 문제를 겪고 있는 것으로 나타났습니다.

◎ 기본적인 대화조차 이해하기 힘듭니다.

가족끼리 기계번역으로만 대화할 수 있을까요? 실제로 베트남 아내가 남편에게 카톡으로 보낸 멘트를 기계번역을 통해 번역해보았습니다.
이 문장의 실제 뜻은 "요즘 시험이 있어서 당신에게 문자를 보낼 시간이 많이 없어요." 입니다.

◎ 정부에서 한국어 교육을 지원하지만

바쁜 농촌생활 그리고 육아에 한국어 교육을 받으러 갈 수 있는 다문화 가정은 극히 드뭅니다.

출처뉴시스
◎ 플리토는 다문화 가정의 소통을 지원합니다.

플리토에서는 하루 1,000건이 넘는 다문화 가정의 메시지가 번역됩니다. 부부에 대한 사랑 그리고 아이들의 학교 생활 관련 글들이 대부분입니다. 가정통신문이나 급식 메뉴같이 부모로써 알고 싶은 아이들의 학교생활들. 이런 걸 모르고 챙겨주지 못한다면 부모로써 얼마나 마음이 아플까요?

다른 언어를 할 수 있다면 플리토에 번역가로 지원하여 다문화 가정의 소통을 도와주세요.

작성자 정보

플리토

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment