본문 바로가기


Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문


이런 환영은 처음, 한국 팬들 감동이었어!

<스타트렉 비욘드> 사이먼 페그 인터뷰 전문

86,714 읽음

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

1boon에서 <스타트렉 비욘드> 저스틴 린 감독과 스코티 역의 배우이자 공동 각본을 쓴 사이먼 페그를 만났습니다. 짧지만 알찼던 시간을 여러분에게 고스란히 전해드리기 위해 인터뷰 전문을 싣습니다. 

한국에 온 소감은?

이제 사이먼에게 질문할게요

Thank you. Now, Simon’s turn

사이먼한테 집중할게요

You can get attention now

한국에 처음 방문했는데요

This is your first visit to Korea


Yeah it is

와보니 어떤가요?

So, how is it

어메이징해요! 이제 겨우 도착 후 24시간 됐는데

It’s been amazing, literally I haven’t been here but 24 hours but

어마어마한 환영을 받았고

And I feel so welcomed

도착해서 선물을 한아름 받았는데

I got this big bag of gifts when I arrived

팬들이 공항까지 나와서 전해주셨어요

From some Korean fans who came to the airport

포장도 너무 예쁘게 되어있고

And the most beautifully wrapped

진심이 전해졌어요


한눈에 봐도 특별한 선물들이었는데

Special gifts you know with

편지도 영어로 써 주셨어요!

Messages written in English

공용어가 아닐텐데 너무 아름다운 영어로 써주셨고

Obviously second language very carefully beautifully written

너무 감동 받았고 바로 한국에 정이 들었어요

I was so touched and amazed and I felt an immediate affinity

한국에 대한 애착이 생겼고요

Sense of affection for Korea

사실 외국에서 그런 느낌을 자주 받지 않는데

I haven’t had that before in a country often before

다른 곳도 좋지만 여기에서 받은 환영은

The people are lovely but the welcome here is..

다른 곳에 비해 더 큰 감동이에요

Is something special

연기를 하지 않았다면?

스코티는 전세계 공대생의 아이돌이라고 불릴만 한데요

Scotty is like the rock star for every engineering student around the world

실제로 연기를 하지 않았더라면

So in real life, come to think of the rock star, do you imagine yourself

음악 쪽 직업을 택했을 수 있었을까요?

Maybe pursuing music as a career if you didn’t

만약 연기를 하지 않았더라면 말이에요

If you didn’t start acting?

글쎄요, 일단 전 음악을 정말 즐겨요

I do, and I love music

제 인생에서 중요한 것 중 하나고요

It’s a big part of my life and I

영국에 있는 친구들 중에 밴드를 하는 뮤지션도 있고요

I have friend with some bands in the UK

실제로 무대에서 공연도 해본 적 있고요

I’ve performed onstage with a couple of

작은 밴드 하나 있어요. 콜드플레이라고..

Bands..small bands..coldplay

사람들 앞에서 연주하는 기분이 좋더라고요

I really enjoyed that feeling

근데 커리어로 삼을 정도는 아닌 것 같아요

But I don’t think it’s my career

게스트 정도로만?

I feel like I’m just a guest?

취미 생활 정도?

It’s a hobby

저희도 그때 공연 했다는 걸 들었어요

So we did actually see your video playing onstage

하모니카를 연주했잖아요

Playing your harmonica


이런 자리에서도 연주 가능한가요?

Would you be comfortable playing right now?

못할 것 같아요


취미니까 그냥 편한 사람들 사이에서만?

It’s a hobby for maybe for close friends?

배경 음악으로만 연주하는 거 좋아해요

I only like playing with music because otherwise

혼자 하면 그냥 소리 빽빽 나잖아요

You’re just in a bubble making a noise

<비욘드>에서는 각본가로도 참여했는데?

이번 영화에선 각본과 연기를 같이 했는데요

So you’ve been an actor and a writer in this movie


What was that like?

엄청난 경험이었던 것 같아요. 왜냐하면

It was an incredible experience because we were

아주 빠르고 신속하고 정해진 시간 내에

We were tasked with creating something

무언가를 만들어내야 했기 때문이에요

Enormous in quite a short space of time

전 일단 저스틴이나 더그 정과는 처음 봤고요

And we all had to..I hadn’t met with Justin or Doug Jung before

만나자마자 바로 시작 땡! 해서

And we came together and we hit the

바로 달리기 시작했는데, 그 과정이

Running and it was

풍부하면서도 변화무쌍하면서도

An incredible sort of fertile volatile

창의적인 환경이었던 것 같아요

Creative environment because

시동 걸고 바로 질주했죠

We were all just gunning

아까 저스틴 감독이 말한 것처럼요

Exactly what Justin said about the write

진짜 제대로 한번 해보자, 했기 때문에 결국엔

We wanted to get the right thing so it ended up being

정말 값진 경험이 되더라고요

A genuinely wonderful experience

처음엔 정말 어려웠어요. 전 외국에 있었고..

At first it was very difficult, I was in a different country

더그 정이 잠깐 영국에 들르기도 하고

Doug Jung would come over to the UK with me for a bit or

제가 LA 가기도 하고..저스틴이 수고가 많았죠

I would go over to LA, Justin was super busy trying to

영화 제작하기에 앞서 준비를 다 했으니까요

Get the film prepped at the same time as

각본 작업 외에도 할 일이 많거든요

You know, having to part of the writing process

가끔은 화산 폭발처럼 난리도 아니었어요

It was volcanic at times but

근데 다 끝내고 보니까

But in a way I look back on as

너무 자랑스러워요. 저스틴 감독도 자랑스럽고

I’m so proud of this movie I’m so proud of Justin

같이 일 할 기회가 있었다는 게 너무 감사하고요

You know, to have been able to work with him

더그 정과 처음 봤는데 같이 잘 해내서 기쁘고요

I’m proud of what Doug and I did considering we’ve never met before

원래부터 친한 친구여도 하기 어려웠을텐데

Even considering we’ve been friends forever it would have been..

어쨌든 이 영화 제작은 정말 뿌듯한 경험이었어요

So I just feel a huge sense of pride

<다크니스>에서 (베네딕트 컴버배치에게) 중성자 크림 장난을 쳤는데, <비욘드>에서도?

지난번 베네딕트 컴버배치한테 쳤던

That whole 'neutron cream doesn’t exist'

중성자 크림 장난이 유명한데요

Prank on Benedict Cumberbatch was a big hit..

재밌었어요. 이번에도 그런 장난을 쳤나요?

That was so funny, did you play pranks on set working on this film?

시간이 너무 없었어요!

We really didn’t have time

일을 너무 열심히 해서요

We were working so hard

중성자 크림 장난은 저번 영화 촬영 후반부에 친 거였어요

The neutron cream thing happened at the end of the darkness shoot

작업이 거의 끝나가고..

It was coming to an end, we had

바쁘긴 했지만 조금 여유 있었거든요

We were always busy but we always had some time to play there

근데 이번 스타트렉 비욘드에서는..

But with Beyond, we were just

처음부터 끝까지 바빴어요

Busy the whole time when I wasn’t

촬영이 없었을 땐 더그와 각본 작업을 했고요

Filming, I was writing with Doug

제 하루 스케줄 중에서

I used to consider my days when I was

카메라 앞에 있을 땐 쉬는 기분이 들었으니까요!

In front of camera as rest days

연기하는 건 자연스럽고 재밌으니까요

Because then I was just acting and it was fun and easy

그리고 잠깐 쉴 때 다른 배우들과 쉬고..

But if I wasn’t I would sit in chairs with other actors and relax

근데 그 외에는 앉아서 각본 작업을 했죠

When I wasn’t doing that I would be working on the script with

저스틴과 더그랑 같이..그래서 시간이 없었어요

Justin and Doug so there wasn’t any time for pranks!

덥스매시는 진짜 많이 했어요

We did a lot of dub smashes

폰에다 대고 립싱크 놀이 하는거 있잖아요

You know the thing when you mime into your phone

그건 정말 진짜 많이 했어요

We did so many of those

한 주말에만 150개 했던 것 같네요

I think about 150 in a weekend of something

열심히 일하면서 틈틈히 소소하게 그렇게 놀았어요

So that was our little break from our hard work

Beam me up Scotty !!

세계적으로 대사 "Beam me up Scotty"가 유명한데요

Fans around the world are familiar with the line beam me up Scotty

그래서 혹시 워프로 보내거나..

Is there anything you want to warp away

빔 사용해서 가고싶은 곳이 있나요?

Or places that you want to go to using the beam..

상상해본 적 있다면?


우선 그 대사에 대해 흥미로운 점은

Well, an interesting fact about beam me up Scotty is that

실제 그 대사가 아니에요

It’s never been said in Star Trek

TV 시리즈에서도 영화에서도 없어요

In the whole of the series and all the movies, no one has ever said

Beam me up Scotty가 아니라 Scotty, Beam me up이라던가..

Beam me up Scotty, it’s always

Scotty, Beam me up

Ready to be marked 이었는데, 암튼 조금씩 달라요

Ready to marked or but no one’s ever said that

한때는 저렇게 써볼까 고민하기도 했는데요

But we considered writing it in the script

뭔가 전통을 깨는 것 같아서 결국 안 했죠

Shall we? And no it seems like breaking a tradition

전 세계 다닐 때 확실히 편하겠죠?

I would love to be able to beam around the world

시차 고생 없이 한국에 온다면 정말 좋겠어요!

It would be fantastic to be able to come to Korea without any jet lag

그렇게 편하게 다니면 너무 좋을 것 같아요

I would be overjoyed

여기저기 다닐 수 있잖아요

Being able to just beam here, it’ll be great I mean

엄청난 일 아닌가요? 관광 산업이 멘붕될텐데..

What an amazing thing that would be the travelling industry will be a chaos

자동차 제조업..비행기..

Car manufacturers, planes

...굉장히 현실적이네요

That’s very realistic



외계 생명체가 존재할까?

영화 배경이 우주잖아요

So the whole thing is set in space

외계인은 존재할까요?

So do you think there are aliens out there?

물론이죠! 당연히 있죠!

Absolutely yeah

지구에 오는 것 같진 않아요

I don’t think they visit earth you know

UFO 이런건 다 오바인 것 같고요

I think that the UFO thing is a little fanciful but

우리가 사는 은하수에는 별이 몇천억개잖아요

We’re living in a galaxy of billions of stars

근데 그런 은하수가 한두개가 아니고요

And there are billions of galaxies

외계 생명체가 없으면 그게 더 이상해요

It’s just very unlikely that there isn’t life

지능 생명체가 아니라 동물만 있을 수도 있고..

It might be just animals

인간으로서 우리가 창조된 환경은..

The conditions that created us as humans

굉장히 구체적이잖아요. 지구 움직임이라던가

Very specific, you know the way earth wobbles

지층과 열곡..우리 뇌가 발달해 온 과정..

The rift valley.. the history of how our brains developed

경이로운 스토리인 것 같아요

It’s a very very extraordinary story

자주 있는 일이 아닐 수도 있어요!

It might not happen a lot!

근데 아메바같은 생명체..

But certainly life, you know, like amebas

세포..괴물..있을 수 있어요

Creatures. And what have they.


축구종가 출신인데..축구 좋아하세요?

저스틴 감독은 스포츠를 즐긴다고 했고요

Justin mentioned that he enjoys sports and

그래서 말인데, 엄청 편견일 수 있지만..

What about you—so it’s a terrible stereotype that

영국인이면 축구를 좋아 할텐데 축구 좋아하나요?

If you’re British, you enjoy football. Do you?



전 축구팬이 아닙니다

I’m not a football fan

저스틴이 농구 얘기하는 거 들었는데..

I was listening to Justin talking about basketball

전 뭥미..했어요

And I was like, what’s he talking about..

네, 축구팬은 아니에요

No, I’m not a

즐기는 스포츠도 있어요. 보는 걸 좋아하기도 하고..

I love some sports, watching sports

전 보드 타는걸 즐겨요. 스노우보드 좋아하고..

I’m a big snowboarder I love snowboarding

겨울 스포츠 매니아거든요

Winter sports is my passion so

하지만 축구팬은 아닙니다

No I’m not a football fan

제가 나고 자란 영국은..뭐 잘 알다시피..

축구에 열광하는 그런 나라에요

I grew up in a country which

근데 전 아닙니다

Obviously loves football but

무엇으로부터 영감을 받는지?

어떤 것에서 영감을 받나요?

So what would inspire you?

저스틴 감독은 스포츠라고 했는데요

He says sports

사이먼은 어떤가요?

Inspire him, but what about you?

음악에서 영감을 받죠. 음악을 들으면서 글을 쓰는데..

Music inspire me. I often write when I listen to music

글을 쓰는 작업 중에서..

I find I create a little

저만의 노동요 사운드 트랙을 만들어요

Soundtracks for myself

두말할 것 없이 음악으로 영감을 받죠

Yeah, music is my big inspiration

비욘드 작업하면서 어떤 음악을 들었나요?

What kind of music did you listen to while you were working on Beyond

더그 정과 저는 플레이리스트를 만들었는데요

Doug and I made a playlist

스타트렉 삽입곡을 다 넣어놨어요

Of Star Trek music, basically

TV 시리즈 사운드트랙도 있고요

All this.. we have soundtracks to the TV show

분위기 조성하는 효과음 같은것도요

All the kind of incidental music to the TV show

예전에 나왔던 그런..

From Amok Time

그리고 영화 속에서 흘러 나왔던..

And we had all of the movies'

2009년 다크니스의 스코어 음악도 계속 틀어놨었죠

Michael G Kino’s scores to into darkness scores in 09’

제리 골드스미스나 제임스 호너 같은

And also Jerry Goldsmith and James Horner scores to

다른 음악 배경음악도 많이 들었어요

Other movies and

계속해서 그냥 들리게끔 했어요

And we just used to have them on in the background

저희 생각이 스타트렉으로만 맞춰질 수 있게 도와줬죠

And to keep us feeling in a Star Trek mind

마지막으로 하고 싶은 말은?

시간이 거의 다 되어서요. 마지막으로 할 얘기는?

Time’s almost up, so any last words to

유언이 아니라 이 인터뷰에서 마지막 할말이요!

Last words? In the interview

What we’re through!

한국 팬에게 한마디 해주세요!

For Korean fans

빨리 이 영화 보여드리고 싶어요!

We just can’t wait to show you the movie  

한국 팬들을 직접 만나서 기쁘고요

We’re very excited to be here and

정말 큰 영광이에요

It’s a real honor, you know

저희를 초대해 주셔서 감사합니다

What a pleasure to be in Korea

(저스틴) 제 생각으로는..

Yeah, I think that

(저스틴) 지금까지 전 영화를 많이 제작해 왔거든요

A lot of time when you made movies

(저스틴) 그래도 이렇게 큰 스케일로 만들게 된 게 너무 신기해요

For me it’s such a special experience to be able to do this on big scale

(저스틴) 이렇게 큰 규모로 여러 사람들과..

It felt so intimate because

(저스틴) 함께 일할 수 있었다는게 각별했어요

All these great people coming together

(저스틴) 그래서 제 생각에..

And I think that you know

(저스틴) 같이 경험할 수 있다면 여러분도 느낄 수 있을 것 같아요

If people give it a chance going down the road

(저스틴) 제작 과정의 열정과 재미를 다 함께 하는 거죠

I think you can feel the passion and the fun

(저스틴) 각본실에서 나눴던 많은 이야기들이..

At the end of the day, a lot of the things we talked about in the room

(저스틴) 스크린으로 살아나서 다같이 누릴 수 있어서 행복해요

Originally, I’m so proud it’s up on screen to share


작성자 정보


    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment