본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

BBC News | 코리아

중국의 흑인치약 '달리'가 브랜드 변경을 검토한다

이 치약 이름은 원래 영어로 검둥이를 뜻하는 '다키(Darkie)'였다.

698 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

대만 여배우 겸 가수 레이니 양이 2018년 대만 타이베이에서 열린 달리 치약 행사에 참석하고 있다

출처Getty Images

콜게이트-팜올리브사가 중국에서 '흑인 치약'으로 잘 알려진 '달리(Darlie)' 치약 브랜드 변경을 검토하고 있다.

중국 인기 브랜드인 달리 치약은 흑인 남성의 캐리커처를 특징으로 하고 있다. 중국으로 번역된 치약 명칭은 "흑인 치약"이다.

콜게이트와 중국내 합자 파트너사인 하오라이(영문명: Hawley & Hazel)가 판권을 소유하고 있으며, 이 치약은 아시아 전역에서 널리 판매되고 있다.

미국 내 인종차별 논쟁 속에서 유명 브랜드들도 이름과 로고 변경을 검토하고 있다.

원래 이 치약의 이름은 영어로 검둥이를 뜻하는 '다키(Darkie)'였다가 주주 등의 뜻에 따라 1989년 '달리'로 바뀌었다.

하지만 흑인 얼굴을 딴 기본 로고는 그대로 남아 있었다.

콜게이트 대변인은 BBC에 "35년 넘게 우리는 브랜드 명칭과 로고, 포장을 대폭 바꾸는 등 브랜드 진화를 위해 함께 노력해 왔다"며 현재 파트너와 함께 브랜드 이름을 포함, 브랜드의 모든 면을 검토하고 더 발전시키는 작업을 하고 있다"고 했다.

콜게이트는 지난 1985년 5000만달러에 하오라이의 지분 50%를 매입했다.

데이터 업체 유로모니터 인터내셔널에 따르면 이 브랜드는 중국 치약 시장의 17%를 차지한다. 이밖에도 싱가포르 21%, 말레이시아 28%, 대만 25%의 시장 점유율을 보여준다.

한편 흑인 여성의 얼굴을 로고로 써온 '엔트 제미바'도 로고를 변경하는 작업에 들어갔다고 이 브랜드를 소유하고 있는 펩시코(PepsiCo) 측이 밝혔다. 이 로고는 흑인 유모의 모습에서 차용됐다.

가공 쌀 등 식품을 제조하는 마스(Mars Inc) 사도 엉글 벤스(Uncle Ben's) 브랜드 변경을 검토하고 있다. 1940년대 시장에 진출한 엉클 벤스는 흑인 남성 노인의 이미지를 로고로 써왔다.

최근 흑인 조지 플로이드의 죽음으로 미국에서는 '흑인의 생명도 중요하다'라는 블랙 라이브즈 매터(Black Lives Matter) 운동이 일어났다.

이로 인해 많은 기업들이 인종 차별적이라 지적 받는 브랜드의 변경을 검토하고 있다.

영국에서도 주류체인점 그린 킹, 보험시장 런던로이즈 등 과거 노예무역과 연계돼 있던 기업들이 사과하는 일이 있었다.

작성자 정보

BBC News | 코리아

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment