본문 바로가기메뉴 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

트렌드 구루(Guru)

3년 만에 깜짝★ 등장한 전 아이돌 멤버의 근황

그냥 초아야 by. 아레나

138,407 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택


인기 정상의 자리에서

돌연 물러나..!

아쉬움을 남겼던

유명 아이돌 출신 가수가 있다.



시원한 음색

뛰어난 가창력은 물론,


각종 예능 프로그램에서

활약한 예능감까지



모두 갖췄던 천상 연예인.. (아련)


잘.. 지내는 거지?ㅠ




팬 아닌 사람도

문득 생각나던 그 이름,



초아!



그 런 데!


활동을 중지한 후

3년이 지난 최근,


개인 유튜브를 통해

활동 재개를 밝혔다! ヽ(・∀・)ノ



음악 활동은 물론,

그 외 다양한 활동도 고려하고 있다고.

야광봉


가장 최근에 올린 영상은

환불원정대의 <Don't Touch Me>

커버 영상인데,


특유의 시원한 음색으로

일주일 만에 80만 조회수

도달하기도 했다!



역시 초아 선배님.

무대를 뒤집어 놓으셨다.




지난 휴식기 동안

초아는 어떤 생각을 했고,

어떤 계획을 세웠는지


진솔한 인터뷰를 통해 알아보자! ✿



질문Q

기억 속 초아는 쉴 틈 없이 사는 사람이었다. 휴식을 용납할 수 없는 종류의 사람.

답변A

그런 줄 알았는데 아니었다. 일하는 동안에는 일이 전부였고, 일에서 행복을 찾으려고 노력했었다. 쉬면서 깨달은 건 나를 몰랐다는 것이다. 진정한 행복을 찾으려면 자신을 알아야 한다. 지난 3년간은 내 자신을 알아가는 기간이었고, 앞으로 다른 사람들도 배려하며 더 행복한 삶을 이어가고 싶다.

질문Q

여행도 많이 다녔다. 여행하는 동안에도 음악 생각이 간절했을 것 같다.

답변A

미국에 다녀왔고, 동남아 여행도 했다. 짧은 여행을 자주 다녔다. 그만둔 당시에는 슬럼프를 겪었다. 음악을 접겠다는 결심으로 쉬었다. 음악 생각을 잠시 지우고 살아보니 세상을 보는 시야가 더 넓어졌다.

질문Q

더 넓게 본다는 것은 정확히 무슨 뜻인가?

답변A

작은 것에 집착하는 성향이다. 예전에는 나만의 기준이 뚜렷했다. 그 기준이 옳다고 생각했고, 그에 맞추다 보니 피곤했다. 이제는 작은 것에 집착하기보다는 폭넓게 보고 생각하려 한다. 사람들의 의견을 구하고, 내 기준에 함몰되지 않으려 노력한다. 유연해졌다고 할까.

질문Q

유튜브로 컴백을 알렸다. 소식을 듣고 재빨리 영상을 찾아 시청했는데 달라 보였다. 여유롭고 침착해 보였다. 심경에 어떤 변화가 있었을까?

답변A

오래 쉰 영향이 있는 것 같다. 전에는 영상 촬영할 때도 얼굴이 잘 나와야 된다는 생각에 경직되었다. 쉬는 동안 그 모습을 보니 너무 완벽해지려 애쓰는 것 같아 오히려 어색하게 느껴지더라. 그 모습이 마냥 예쁘게 보이지도 않았다. 이제는 자연스러운 모습을 보여드리고 싶다.

질문Q

조금 내려놓으면 마음이 편하더라.

답변A

맞다. 어느 정도는 포기하고 내 자신을 인정해야 한다. 이제는 나다운 것도 매력일 수 있다고 생각한다. 그래서 나답게 활동해볼 생각이다. 나다운 모습을 유지하며 변화하고 발전해나갈 수 있기를 기대한다.

질문Q

완벽함을 추구했던 과거가 그리운 날도 올 거라고 생각한다. 그 시기는 부정할 수 없는 청춘이니까.

답변A

예전에는 화려하고, 불꽃같은 모습을 희망했었다. 하지만 이제는 흐르는 강물처럼 살아가고, 어느 그릇에도 담길 수 있는 사람이 되고 싶다. 가치관이 변했다.

질문Q

음악 이야기도 해보자. 팬들은 초아의 이야기를 담은 음악이 나오길 기대한다.

답변A

아직 많이 부족하지만 기타 레슨도 하고, 잘해보기 위해 나름대로 준비를 하고 있다. 음악적으로 다양한 시도를 하고 싶지만, 아직 내 색이 무엇인지 잘 모르겠다. 쉬면서 나 자신에 대해 잘 모른다는 것을 느꼈다. 음악도 우유부단한 면이 있고, 나의 강점을 정확히 파악하지 못했다. 그래서 유튜브 채널을 운영하며 댓글을 통해 사람들의 피드백을 받아볼 생각이다. 사람들이 좋아하는 나의 음악, 나의 모습, 어떤 장르를 좋아하는지 팬들과 함께 모색하고자 한다. 팬들과 함께 나를 찾아가는 여정이 될 것이다.

푹 쉬고 나니 처음부터 시작하자는
생각이 들었다. 깊은 우울에 빠졌을 때는
힘내라는 말도 도움이 안 된다.
질문Q

3년 쉬었는데 세상이 많이 달라졌다.

답변A

맞다. 환경이 달라져서 연예인이 피곤할 수 있겠지만 좋은 점도 많은 것 같다. 섭외 요청을 받지 못해도 쉬지 않고 일하며 내 모습을 보여줄 수 있다는 것이 장점이다. 가수 데뷔하겠다고 홀로 연습하던 시절에 유튜브가 많은 도움이 됐다. 당시에도 커버 가수와 커버 댄스 영상이 있었다. 어학기로 그 영상을 보며 따라 했었다. 정말 큰 도움이 됐다. 영상을 통해 내가 배운 만큼 다른 분들에게도 내 영상이 도움이 되면 좋겠다.

질문Q

지난 5년 전 <아레나>와 인터뷰 당시 초아는 책임감이 강하고 성실하며 에너지가 넘치는 사람이었다. 그 점이 인상적이었다. 하지만 열심히 살다 보면 반드시 지치는 순간이 온다.

답변A

너무 지쳤었다. 깊은 우울에 빠졌을 때는 힘내라는 말도 도움이 안 된다. 그저 편히 쉬는 것도 참 좋은 일임을 깨달았다. 쉬어가는 과정에서 배우는 것이 있다. 몸과 마음이 건강하지 않으면 좋은 결과가 나오기 어렵다. 더 큰 목표에 도달하기 위해선 조금 쉬어가는 것도 방법이 아닐까.

질문Q

하지만 연예인은 마냥 쉬면 불안하지 않나?

답변A

처음에는 그랬다. 불면증이 생겼고, 불안한 상태가 1년 이상 계속 됐다. 1년 반이 지났을 무렵부터 숙면이 가능했다. 지금껏 아이돌로서 연예인 활동만 했는데 앞으로 어떻게 살아야 할지 막연한 걱정도 컸다. 조금 더 쉬어보니 반드시 이 직업을 고집할 필요는 없겠다는 생각이 들었다. 몸이 건강해지니 마음도 건강해졌다. 집착을 내려놓았고 마음을 비웠다. 예전에는 결과에 집착했다. 대중의 반응에도 신경 썼고. 걱정이 많았다. 푹 쉬고 나니 처음부터 시작하자는 생각이 들었다. 마음가짐을 바로잡자 부담도 사라졌고.

질문Q

그럼에도 다시 연예계로 복귀했다.

답변A

가볍게 유튜브로 시작해보는 것도 괜찮겠다고 생각했다. 거대한 포부나 대단한 목표가 있는 건 아니다. 지금까지 내가 배운 기술을 아직 전부 보여주지 못했고, 이제는 더 잘할 수 있을 것 같았다. 더 나이가 들기 전에 새로운 시도를 해보는 것도 좋겠다는 생각이었다.

질문Q

스스로 성장했다고 느끼는 순간이 있었을까?

답변A

쉬는 동안 세상에는 정말 다양한 사람들이 있다는 걸 깨달았다. 과거에는 입장 바꿔 생각하면 모든 사람을 이해할 수 있으리라 믿었다. 이제는 그렇게 해도 상대방을 완벽히 이해할 수 있는 건 아님을 알게 됐다. 이해할 수 없는 사람과도 함께 살아가야 한다. 세상살이에선 사람과의 관계가 가장 중요하다. 더불어 살아갈 수 있도록 배려 깊은 사람이 되고자 한다. 세상을 보는 시야가 넓어졌고, 그런 점에서 내가 조금은 성장한 것 같다.

질문Q

초아에게 노래한다는 것은 어떤 의미일까.

답변A

노래하는 게 마냥 행복하지만은 않다. 아직도 매우 부족하고, 갈고닦아야 할 부분이 너무 많기 때문이다. 지금은 내가 의도한 방향에 한 걸음 다가갔다는 생각이 들면 만족하려 한다.

질문Q

사람이 욕심을 가져야 발전할 수 있는 거 아닌가?

답변A

맞는 말이다. 하지만 내 과거 인터뷰를 보니 부끄럽더라. 너무 열정이 넘쳤고, 내가 뭔가 잘 아는 것처럼 인터뷰했다. 아직도 어리고 배울 게 많다. 더 겸손한 마음가짐으로 멀리 보며 유연하게 노래하고 싶다. 윤종신 선배님이 이런 말을 했다. 노래가 나의 모든 것이 되면 안 된다고. 나 또한 페이스 조절을 잘하며 오랫동안 노래하고 싶다.

질문Q

다시 노래하는 초아를 만나서 반갑다.

답변A

인생은 마라톤이다. 페이스 조절을 잘하는 것도 능력이다. 토끼처럼 뛰고 한 철 쉬었으니, 이제는 거북이처럼 나아갈 때다.



숨 가쁘게 달려오며

3년 동안의

짧고도 긴 휴식을 마친 초아!


초아의 마지막 말처럼


이제는 느긋하고 천천히,

아주 오랫 동안

활동하는 가수가 되길 바라본다!


기타치고 노래하고


<ARENA 11월호>


EDITOR 조진혁

STYLIST 장미근

HAIR 지영(루루)

MAKE-UP 예은(루루)

DIGITAL EDITOR 송지수


실시간 인기

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment