통합 검색어 입력폼

조금 낯설지만 멋진 본명을 가진 축구 스타 7

조회수 2017. 12. 15. 09:39 수정
번역beta Translated by kaka i
번역중 Now in translation
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 다양한 분야의 재밌고 유익한 콘텐츠를 카카오 플랫폼 곳곳에서 발견하고, 공감하고, 공유해보세요.

BY. MAXIM 장소윤
축구에 입덕한지 1일차인 본인! 축구를 보다보니 애칭을 쓰는 선수가 참 많더라고요. 이들의 본명은 뭘까요?
조금은 낯설지만 멋진 그들의 진짜 이름을 알아봅시다!
#나니
'망나니' '제2의 호날두'라는 별명을 가진 나니. 맨유에 있을 때 박지성에게 패스 안한다고 욕 많이 먹었죠.
그의 본명은 나니가 아닙니다. 본명은 '루이스 카를루스 알베이다 다 쿠냐'인데요. 보통 나니로 부르죠. 별명이 '망나니'라 줄여서 나니인가 싶겠지만...그건 아니고요.
#치차리토
잉글랜드의 웨스트햄 유나이티드에서 뛰고 있는 멕시코 선수 치차리토. 그의 본명은 하비에르 에르난데스입니다. 치차리토는 스페인어로 작은 완두라고 하는데요.
그의 아버지 하비에르 에르난데스 구티에레스가 녹안이기 때문에 치차로라는 별칭이 있기 때문입니다. 유나이티드 시절에 그는 유니폼에 애칭을 새기기도 했죠.
#호나우지뉴
흔히 호나우지뉴 도는 호나우지뉴 가우슈라 부르는 브라질의 축구선수. 그의 본명은 호나우두입니다.
그러나 당시 동명으로 활약하고 있던 브라질의 축구선수 호나우두와 이름이 같아 작은 호나우두 라는 뜻의 호나우지뉴라는 예명을 썼습니다.
#카카
카카 혹은 히카르두 카카로 알려진 브라질의 축구 선수. 그의 본명은 히카르두 이젝송 두스 산투스 레이치입니다. 그는 남동생 호드리구가 유년 시절 히카르두를 발음할 수 없어서 카카라고 불렀다고 하는데요. 결국 카카라는 별칭이 굳어졌죠. 큰 의미는 없다고 합니다.
다만 '카카'는 포르투갈어는 물론, 영어로도 똥(caca)이라는 뜻이라 스펠링을 C에서 K로 바꿨습니다.
#파투
파투의 본명은 알렉샨드리 호드리기스 다 시우바입니다. 파투는 포르투갈어로 오리를 뜻한다고 하는데요. 귀여운 오리를 닮은 것 같기도 하네요.
닮았나요?
#헐크
브라질의 축구 선수 헐크의 본명은 지바니우두 비에이라 지 소자입니다. 아...발음하기 어렵네요. 왜 애칭을 헐크로 지었는지 외모를 보면 설명 안 해줘도 알 것 같아요.
다만 요즘 영화에 나오는 헐크 캐릭터가 아닌 1970년대 유행했던 TV 드라마 '인크레더블 헐크'에서 주연을 맡은 배우 루오 페리뇨와 닮아서 얻은 별명이라고 합니다.
#페페
포르투갈의 축구 선수 페페의 본명은 케플레르 라베랑 리마 페헤이라입니다. 스페인과 포르투갈어권에서 자주 보이는 '페페(Pepe)'라는 이름은 '호세(Jose)'의 애칭이라고 하는데요.
호세가 길지도 않고, 발음도 전혀 다른데 '페페'를 애칭으로 쓰는 데에는 두가지 유래가 있다고 합니다. 성모 마리아의 남편으로 알려진 '나사렛의 요셉'을 라틴어로 '파테르 푸타디부스(P.P.)'로 불렀던 것에서 시작되었다는 가설과 이탈리아에서 호세를 뜻하는 주세페(Giuseppe)를 줄인 '베페(Beppe)'에서 왔다는 가설도 있습니다.
주로 스페인이나 포르투갈, 브라질 선수들이 애칭을 많이 쓰네요. 풀네임이 너무 길기도 하고 워낙 비슷한 이름이 많아서라고 합니다.
스페인과 포르투갈어권은 부모 성을 같이 쓰기 때문에 이름이 길어진다고 하네요. 일반적으로 이름대신 성을 등에 새기는데, 축구 선수 규모가 워낙 큰 브라질에서는 동명이인이 너무 많이 발생하게 되겠죠!
재미로 알아본 축구 선수들의 애칭 덕분에 다른 나라의 문화까지 알게 됐으니 개이득!
이 콘텐츠에 대해 어떻게 생각하시나요?